تاریخ : 1400,پنجشنبه 24 تير12:33
کد خبر : 401812 - سرویس خبری : صنفی آموزشی

معرفی رشته‌های دانشگاهی/ بخش چهارم

بازار کار و آینده شغلی رشته‌های «روانشناسی» و «مترجمی زبان انگلیسی»

مشکل عمده دانشجویان زبان انگلیسی در بدو ورود به دانشگاه این است که آن ها تاکنون زبان را به صورت نظری یاد گرفته اند نه عملی. یعنی از گرامر انگلیسی اطلاع دارند اما نمی توانند به این زبان صحبت کنند. به همین دلیل اساتید ناگزیرند طی سه ترم اول، دروس پایه زبان شامل خواندن، نگارش و مکالمه را آموزش دهند و سپس وارد دروس اصلی و اختصاصی زبان و ادبیات انگلیسی شوند

به گزارش «خبرنامه دانشجویان ایران»؛ کنکور سراسری ۱۴۰۰ با حضور بیش از یک میلیون داوطلب در تیرماه برگزار شد، حالا داوطلبان منتظر اعلام نتایج و انتخاب رشته تحصیلی خود در مقطع کارشناسی هستند. در این میان اصلی ترین دغدغه این روزهای داوطلبان و خانواده ها انتخاب یک رشته آینده دار و مناسب برای بازار کار است. خبرنامه دانشجویان ایران به همین بهانه به معرفی رشته های موجود در دوره کارشناسی کرده است.

گروه زبان/زبان انگلیسی

آینده شغلی و بازار کار

بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی نسبت به مترجمی سایر زبانها گسترده تر است. دلیل آن هم نیاز روزافزون سازمانها و افراد به این شاخه از مترجمی زبان می باشد.

با توجه به شرایط این بازار، اگر دانشجو نتواند در دوره تحصیلی خود قابلیت ها و مهارت های لازم را کسب کند در بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی جایگاهی نخواهد داشت. دانشجو باید در دوره تحصیلی خود ضمن یادگیری کامل مباحث مترجمی ، همت خود را بر مطالعه آثار خارجی و کار عملی ترجمه قرار دهد.

رعایت این نکات، امکان فعالیت بهتر وی را در بازار کار رشته مترجمی زبان فراهم می کند. البته نباید این نکته را فراموش کرد که به دلیل بازار کار خوب این رشته ، تعداد فارغ التحصیلان این رشته زیاد شده است.

بدیهی است که هر چه تعدا فارغ التحصیلان این رشته بیشتر باشد رقابت برای یافتن کار بیشتر خواهد شد. همچنین تکیه صرف به تحصیلات دانشگاهی مهارت های لازم را در اختیاز فرد قرار نمی دهد.

دانشجو باید خود تلاش مضاعفی کرده و مهارت و تجربه کاری بیشتری کسب کند تا بتواند در این بازار پرمتقاضی، جایگاه و موقعیت شغلی مناسبی برای خود فراهم نماید.

وضعیت بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی

یک مترجم مسلط به زبان انگلیسی می تواند در زمینه های شغلی زیر فعالیت کند:

فعالیت در مراکز آموزشی دولتی و خصوصی به عنوان مترجم

فعالیت در وزارت امور خارجه که یکی از اصلی ترین مراکز جذب دانشجو در این رشته می باشد.

کار در مراکزی که ارتباط مستقیمی با خارجیان و کشورهای خارجی دارند.

در زمینه های فرهنگی نظیر فعالیت های که میتوانند در سمینارها، جشنواره ها،نمایشگاه ها انجام دهند.

ترجمه آثار خارجی به کمک موسسات دولتی وخصوصی که در اصل به عنوان یک حامی محسوب می شوند.

حضور در مراکز دولتی و خصوصی به عنوان مترجم و رابط بین این موسسات با موسسه های خارجی در زمینه صنعت و معدن و….

فعالیت در فضای مجازی یکی دیگر از زمینه های شغلی این رشته می باشد.

مثلا دانشجویانی که به حوزه فناوری علاقمند هستند با راه اندازی یک سایت ترجمه می توانند در این زمینه فعالیت کنند.

مترجمی جزو مشاغل خانگی نیز محسوب می شود

علاقه مندان به این رشته بخصوص خانم های مترجم می توانند در خانه کسب و کار خود را، راه اندازی کنند.

مقدار درآمد یک مترجم در ایران به سازمان و شرکتی که در آن کار می کند و همچنین سطح تخصص و تجربه کاری وی بستگی دارد.

مترجمینی که کارآفرین بوده و یا بصورت آزاد فعالیت می کنند قطعا با توجه به سطح مهارت و تخصص خود از لحاظ درآمدی شرایط متفاوتی را نسبت به درآمد های ذکر شده خواهند داشت.

پس بدیهی است که  هرچقدر سطح تخصص و تجربه بیشتر باشد درآمد ماهیانه فرد نیز بیشتر خواهد شد.البته این آمار برای سال ۹۲ می باشد طبیعتا در سال ۹۵ مقدار درآمد ماهیانه در این رشته بیشتر شده است.

معضلات بازار کار رشته مترجمی زبان انگلیسی

-نداشتن مهارت و تجربه کافی در فارغ التحصیلان این رشته

-عدم سازگاری این مهارت ها با تقاضای بازار کار

-نداشتن اطلاعات از وضعیت بازار کار رشته مترجمی

-نبود ارتباط موثر و سازنده بین ایران و سایر کشورها

-رکود و شرایط نامناسب اقتصادی

-جذب تعداد کمی از فارغ التحصیلان این رشته در مراکز دولتی

با توجه معضلاتی که به آن اشاره شد اگر دانشجو مهارت کافی در این رشته رو کسب کند میتواند شانس موفقیت خود در بازار کار رشته مترجمی زبان را بالا ببرد.

توانایی مورد نیاز و قابل توصیه

مشکل عمده دانشجویان زبان انگلیسی در بدو ورود به دانشگاه این است که آن ها تاکنون زبان را به صورت نظری یاد گرفته اند نه عملی. یعنی از گرامر انگلیسی اطلاع دارند اما نمی توانند به این زبان صحبت کنند. به همین دلیل اساتید ناگزیرند طی سه ترم اول، دروس پایه زبان شامل خواندن، نگارش و مکالمه را آموزش دهند و سپس وارد دروس اصلی و اختصاصی زبان و ادبیات انگلیسی شوند.

دانشجوی مترجمی انگلیسی باید در بدو ورود به دانشگاه تسلط کاملی به زبان انگلیسی داشته باشد و سپس وارد این رشته گشته و در دانشگاه با اصول و روش ترجمه یا زبان شناسی آشنا گردد. همچنین یک دانشجوی مترجمی باید به زبان فارسی تسلط کامل داشته باشد چون ترجمه از هر زبانی به زبان فارسی علاوه بر مهارت در زبان انگلیسی به مهارت بیشتری در زبان و نگارش فارسی نیاز دارد.

گروه انسانی/روانشناسی

آینده شغلی، بازار کار

روانشناس - مسیر ایرانیروانشناس با توجه به تخصص خود می تواند در بیمارستان ها، مدارس، زندان ها، مراکز توانبخشی، مهدکودک ها، مراکز مشاوره، واحد تحقیقات دانشگاهی، برخی از شرکت ها و سازمان ها و یا باشگاه های ورزشی فعالیت کند.

رواشناس می تواند با دریافت مجوز لازم از بهزیستی برای احداث مهد کودک و سرای سالمندان اقدام کند.همچنین با داشتن حداقل مدرک کارشناسی ارشد، تجربه و سرمایه و سایر شرایط لازم می تواند به طور مستقل کار کرده و مرکز خدمات روانشناسی یا مشاوره راه اندازی کند.

وضعیت استخدام روانشناس در برخی کشورهای جهان

آمریکا - پیش بینی ها نشان می دهد میزان استخدام روانشناسان بین سال های۲۰۱۰ تا ۲۰۲۰ ، رشد۲۲  درصدی خواهد داشت. در حالی که متوسط این رشد برای همه مشاغل۱۴ درصد می باشد.

استرالیا - در بازه زمانی ۵ سال گذشته میزان استخدام روانشناسان رشد۴۲.۵درصدی داشته و رشد بسیار زیاد در آینده برای آن پیش بینی شده است.

درآمد روانشناس

درآمد روانشناسان با توجه به میزان دانش علمی، تجربه، شهر محل کار، خصوصی یا دولتی بودن محل کار و... متفاوت است. روانشناسی که در بخش های دولتی مشغول به کار می شود، مطابق با قانون مدیریت خدمات کشوری حقوق دریافت می کند.

رواشناسی که در سازمان ها و مراکز خصوصی استخدام شده اند، با توجه به میزان دانش، مهارت، تجربه و توافق صورت گرفته با کارفرما، درآمدهای متفاوتی دارند. روانشناسی که خود کلینیک دارد نیز با توجه به میزان فعالیت و تعداد مددجوها، درآمدهای مختلفی کسب می کنند.

میزان درآمد روانشناس در برخی از کشورهای جهان

آمریکا - متوسط درآمد سالانه روانشناسان ۶۸.۶۴۰  دلار (برای همه مشاغل ۳۳.۸۴۰  دلار) در سال ۲۰۱۰و مطابق با آخرین آمارها در سال ۲۰۱۳، ۶۸.۲۰۰ دلار بوده است.

استرالیا - متوسط درآمد سالانه روانشناسان ۶۰.۰۰۰  دلار (قبل از کسر مالیات) می باشد.

انگلستان - متوسط درآمد سالانه روانشناسان متخصص در بخش دولتی بین ۳۹.۰۰۰ تا۵۲.۰۰۰دلار، افراد با تجربه تا ۶۱.۰۰۰  دلار یا بیشتر و برای افراد ارشد و مشاور تا ۱۲۲.۰۰۰  دلار می باشد.

توانایی‌های مورد نیاز و قابل توصیه

ریاضی خوب و آمار قوی از ملزومات این رشته است چون آمار یکی از سنگ بناهای روان‌شناسی است و همچنین زبان انگلیسی قوی ، زیرا ما به زبان فارسی تعداد زیادی کتاب روان شناسی نداریم و دانشجو لازم است که به کتب مرجع این رشته که به زبان اصلی است مراجعه کند تا بتواند به مطالب جدید این علم دسترسی داشته باشد.

دانشجوی این رشته باید نسبت به اطراف خود و جامعه خود دید عمیقی داشته باشد تا بتواند ظرافت‌های رفتاری افراد را درک کرده و در نهایت به ویژگی‌های روانی افراد پی ببرد.

روانشناسی با در نظر گرفتن نیازهای طبیعی انسان و درک روح زمان ، به عنوان پرچمدار مطالعه پیچیدگی‎های بشر امروز است. در یک تعریف ساختار شکن از روان شناسی، «روان شناسی عبارت از کشف دروغهایی است که به خود می گوییم و همچنین تعیین حد و مرز راست هاست» در این تعریف انسان موجودی است که نخست باید خود را فتح کند. در نتیجه صداقت تمام عیار با خود پایه روان شناسی است. این تعریف روان شناسی را با خود شناسی پیوند می زند.

وضعیت ادامه تحصیل در مقاطع بالاتر

در دوره کارشناسی ارشد 4 شاخه بالینی ، عمومی ، تربیتی و استثنایی وجود دارد که همین ۴ گرایش در دوره دکترا نیز تدریس می‌شوند.

گزارش از محمد رمضانی


کد خبرنگار : 91