به گزارش خبرنگار صنفی-آموزشی «خبرنامه دانشجویان ایران»؛ کنکور سراسری سال ۹۷ با حضور بیش از یک میلیون داوطلب در تیرماه برگزار شد، و حالا داوطلبان منتظر اعلام نتایج و انتخاب رشته تحصیلی خود در مقطع کارشناسی هستند. در این میان اصلی ترین دغدغه این روزهای داوطلبان و خانواده ها انتخاب یک رشته آینده دار و مناسب برای بازار کار است. خبرنامه دانشجویان ایران به همین بهانه به معرفی رشته های موجود در دوره کارشناسی کرده است.
۴.گروه زبان/زبان فرانسه
آینده شغلی و بازار کار
پیش از این گفتیم که صرف داشتن لیسانس زبان فرانسه تضمین کننده موقعیت کاری مناسب نیست بلکه دانشجوی رشته زبان خارجی باید علاوه بر مطالعه دقیق دروس دانشگاهی ، به مطالعه آزاد بپردازد تا پس از فارغالتحصیلی ، فرصت شغلی مناسبی در زمینه رشته تحصیلی خود به دست آورد. برای مثال یک فارغالتحصیل توانمند مترجمی زبان فرانسه میتواند در مطبوعات، صدا و سیما، صنعت توریسم یا شرکتهایی که نیاز به مترجم یا منشی زبان فرانسه دارند، مشغول به کار گردد و در صورت تبحر کافی نیز میتواند به صورت آزاد به کار ترجمه بپردازد.
یک فارغالتحصیل زبان و ادبیات فرانسه نیز علاوه بر فرصتهای شغلی فوق میتواند در آموزشگاههای آزاد زبان تدریس کند. مهمتر از همه این که یک فارغالتحصیل زبان میتواند از تحصیلات خود در زندگی شخصیاش بسیار استفاده کند چون آشنایی با یک زبان خارجی، دریچهای را بر روی انسان میگشاید که به یاری آن میتوان تازهترین اطلاعات را به دست آورد و از میان کتب و رسانههای گروهی امکان انتخاب داشت.
موقعیت شغلی در ایران
یک فارغالتحصیل توانمند مترجمی زبان فرانسه میتواند در مطبوعات، صدا و سیما، صنعت توریسم یا شرکتهایی که نیاز به مترجم یا منشی زبان فرانسه دارند، مشغول به کار گردد و در صورت تبحر کافی نیز میتواند به صورت آزاد به کار ترجمه بپردازد. یک فارغالتحصیل زبان و ادبیات فرانسه نیز علاوه بر فرصتهای شغلی فوق میتواند در آموزشگاههای آزاد زبان تدریس کند. مهمتر از همه این که یک فارغالتحصیل زبان میتواند از تحصیلات خود در زندگی شخصیاش بسیار بهره ببرد چون آشنایی با یک زبان خارجی، دریچهای را بر روی انسان میگشاید که به یاری آن میتوان تازهترین اطلاعات را به دست آورد و از میان کتب و رسانههای گروهی امکان انتخاب داشت.
تواناییهای مورد نیاز و قابل توصیه
زبان فرانسه یکی از زبانهای مهم دنیا است و اگر دانشجو با عشق و علاقه آن را مطالعه نکند، نمیتواند در این رشته موفق شود. یعنی دانشجویی که رشته زبان فرانسه را یک منبع درآمد میداند، در نهایت نمیتواند مترجم خوبی بشود چون چنین دانشجویی اهل مطالعه، تحقیق و تفکر نیست و درسها را به صورت طوطیوار یاد میگیرد و در نهایت نیز فقط یک مدرک تحصیلی به دست میآورد.
دانشجوی زبان فرانسه باید به زبان فرانسه علاقه بسیار داشته باشد و هدفش از ورود به دانشگاه ، آشنایی با پشتوانه فرهنگی و علمی این زبان باشد تا بتواند با پشتکار و علاقه واحدهای درسی را با موفقیت پشتسر گذارد.
بدون شک آشنایی با یک زبان اروپایی دیگر به دانشجو کمک میکند تا زبان فرانسه را راحتتر فرار بگیرد و در ضمن باید با زبان فارسی به خوبی آشنا بوده و قدرت نگارش خوبی داشته باشد تا بتواند ترجمهای شیوا و رسا ارائه دهد.
اگر دانشجویی ذوق ادبی نداشته باشد و به زبان فرانسه علاقهمند نباشد، در کلاس نمیتواند همراه با استاد پیش برود و حتی سطح علمی کلاس را پایین خواهد آورد.