تاریخ انتشار: پنجشنبه 1402/11/26 - 12:58
کد خبر: 496686

افعال عبارتی انگلیسی

افعال عبارتی انگلیسی

از زبان انگلیسی در روابط و فعالیت های روزمره خود استفاده کنید و سطح خود را بالاتر ببرید. از صحبت های واضح و توضیحات ساده بر اساس موضوعات روزمره مانند فناوری، روابط، کار و موارد دیگر، اعتماد به نفس خود را در زبان انگلیسی گفتاری و نوشتاری تقویت کنید.

به گزارش «خبرنامه دانشجویان ایران»؛ افعال عبارتی انگلیسی بخشی از لغات زبان انگلیسی هستند که یادگیری آنها می تواند به شما در درک متون و نوشته ها و همچنین برقراری مکالمه و ارتباط بسیار کمک کند. افعال عباراتی (افعال دو یا سه بخشی مانند  "put off", "put on", "put up with") در تسلط به زبان انگلیسی بسیار مهم و مفید هستند اما یادگیری آنها بسیار دشوار است.  

از زبان انگلیسی در روابط و فعالیت های روزمره خود استفاده کنید و سطح خود را بالاتر ببرید. از صحبت های واضح و توضیحات ساده بر اساس موضوعات روزمره مانند فناوری، روابط، کار و موارد دیگر، اعتماد به نفس خود را در زبان انگلیسی گفتاری و نوشتاری تقویت کنید. در این مقاله قصد داریم تا کمک کنیم زبان انگلیسی شما، با اطمینان به سطح پیشرفته و روان در محیط‌ های اجتماعی و تجاری ارتقا پیدا کند.

افعال عبارتی چیست؟

برخی از افعال در زبان انگلیسی از دو (یا گاهی اوقات بیشتر) کلمه تشکیل شده اند. به این افعال، افعال عبارتی می گویند. آنها در زبان انگلیسی بسیار متداول هستند و به شما کمک می کنند تا در صحبت کردن و نوشتن خود به صورت اصطلاحی تر و روان تر صحبت کنید.

افعال عبارتی در ابتدا ممکن است گیج کننده به نظر برسند، اما با کمی تمرین و پشتکار می توان آنها را یاد گرفت. گاهی اوقات یک فعل، با کمی تفاوت می تواند چندین معنی متفاوت داشته باشد. در واقع این جادوی افعال عبارتی است. مقاله را بخوانید تا مثال‌های مفیدی را ببینید که چگونه می‌توانید از این افعال عبارتی روزمره در جملات خود استفاده کنید.

افعال عبارتی انگلیسی

بیشتر بخوانید : از سیر تا پیاز افعال دو کلمه ای در انگلیسی

برای اینکه این را در عمل به شما نشان دهیم، 15 مثال افعال عبارتی را همراه با معنی در این مقاله آورده ایم:

  1. got to: arrive at
    example: As soon as we got to the ski resort, we went straight to the slopes.

رسید به: رسیدن به

مثال: به محض اینکه به پیست اسکی رسیدیم، مستقیم به سمت پیست رفتیم.

 

  1. got up (from): stood up (from sitting)
    example: Claude got up from his chair and went to make some tea.

برخاست (از): برخاست (از نشستن)

مثال: کلود از روی صندلی بلند شد و رفت تا چای درست کند.

 

  1. got out (of): removed something (from a bag, box, room, etc)
    example: Lee got his fishing rod out of the garage and carried it to his car.

بیرون آوردن (از): چیزی را برداشتن (از کیف، جعبه، اتاق و غیره)

مثال: لی چوب ماهیگیری خود را از گاراژ بیرون آورد و به ماشین خود برد.

 

 

  1. get out: tell someone to leave a room in an angry way.
    example: Get out!

بیرون رفتن: به کسی بگویید با عصبانیت از اتاق خارج شود.

مثال: برو بیرون!
 

  1. got it back (from): retrieve something.
    example: Mel lent Dave her lawnmower a month ago, and she finally got it back from him.

پس گرفتن (از): چیزی را بازیابی کردن.

مثال: مل یک ماه پیش ماشین چمن زنی خود را به دیو قرض داد و سرانجام آن را از او پس گرفت.

 

  1. get into: become involved in something, start a career.
    example: Olivia is trying to get into journalism. She’s just started an internship at a radio station.

وارد شدن: درگیر شدن در چیزی، شروع یک حرفه.

مثال: اولیویا تلاش می کند وارد روزنامه نگاری شود. او به تازگی یک دوره کارآموزی را در یک ایستگاه رادیویی شروع کرده است.

 

  1. get in on: become involved in a successful activity.
    example: When Al saw how many people were making money by selling things online, he decided to get in on it.

وارد شدن، شرکت کردن: در یک فعالیت موفق شرکت کردن.

مثال: وقتی ال دید که چند نفر از طریق فروش چیزهایی به صورت آنلاین کسب درآمد می کنند، تصمیم گرفت وارد این کار شود.

 

  1. get ahead (at): improve your position at work.
    example: Carolina went on a training course to help her get ahead at work.

جلو افتادن، پیشرفت کردن (در): موقعیت خود را در محل کار بهبود بخشیدن.

مثال: کارولینا برای کمک به پیشرفت در کار به یک دوره آموزشی رفت.

 

  1. get off: finish work.
    example: Steve gets off work early on Fridays so he can collect his children from school.

تمام کردن کاری: کار را تمام کردن.

مثال: استیو روزهای جمعه زود از کار بیرون می آید تا بتواند به دنبال فرزندانش به مدرسه برود.

 

  1. get away: go somewhere for a break or to relax.
    example: It was great to get away for a few days!

دور شدن: برای تفریح یا استراحت به جایی رفتن.

مثال: برای چند روز دور شدن و استراحت کردن عالی بود!

 

 

  1. get away with: do something wrong without being punished for it.
    example: Mateo and Juanita are very naughty, but Martina lets them get away with it.

جان سالم به در بردن، قسر در رفتن: انجام یک کار اشتباه بدون اینکه به خاطر آن مجازات شوید.

مثال: متئو و خوانیتا بسیار شیطان هستند، اما مارتینا به آنها اجازه می دهد تا از این موضوع قسر در بروند.
 

  1. got back from: return from.
    example: By the time we got back from our cycle ride, it was already getting dark.

بازگشتن از: بازگشت از.

مثال: زمانی که از دوچرخه سواری خود برگشتیم، هوا تاریک شده بود.

 

  1. get back (to): reply to a phone call or email, contact someone (with a response to a question).
    example: He asked me to get back to him as soon as possible.

پاسخ دادن (به): پاسخ به تماس تلفنی یا ایمیل، تماس با کسی (همراه با پاسخ به یک سوال).

مثال: او از من خواست که در اسرع وقت به او پاسخ دهم.

 

  1. got back into: start doing something again after not doing it for some time.
    example: I recently got back into cycling. I hadn’t done it since I was a teenager.

بازگشتن به (انجام کاری دوباره): بعد از مدتی انجام ندادن کاری، دوباره شروع به انجام دادن کنید.

مثال: من اخیراً دوباره به دوچرخه سواری بازگشتم. از نوجوانی این کار را نکرده بودم.

 

  1. get by: have just enough money to survive.
    example: Nick doesn’t earn much money, but it’s enough to get by.

کفاف دادن: پول کافی برای زنده ماندن داشته باشید.

مثال: نیک پول زیادی به دست نمی آورد، اما برای گذراندن اموراتش کافی است.

مرتبط ها
نظرات
حداکثر تعداد کاراکتر نظر 200 ميياشد
نظراتی که حاوی توهین یا افترا به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران باشد و یا با قوانین جمهوری اسلامی ایران و آموزه‌های دینی مغایرت داشته باشد منتشر نخواهد شد - لطفاً نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید
تورهای مسافرتی آفری
تجمع دانشگاهیان در حمایت از دانشجویان آمریکا و اروپا
فریب مردم با درج "بدون کلسترول" روی روغن‌های نباتی
بررسی آخرین وضعیت ایجاد حساب واحد خزانه توسط دستگاه‌ها در کمیسیون اصل نود
دیدار تیم ملی والیبال دانش‌آموزی ایران با رهبر معظم انقلاب +عکس
ثبت دانشکده تاریخی «سه‌گوش» اهواز به نام دانشگاه
بازداشت حداقل ۱۰۰۰ دانشجو در دانشگاه‌های آمریکا
برهنگی و عریانی یکی از دسیسه‌های دشمن برای نابود کردن خانواده‌هاست
آماده‌باش مدیریت بحران تهران برای بارش‌های شدید
استرداد کلاهبردار ۱۲۰۰ میلیاردی به کشور
بن کتاب دانشجویان و طلاب چقدر است؟
افتتاح اولین خوابگاه متاهلی دانشگاه خلیج فارس
کلید اولیه نوبت اول کنکور منتشر شد
آغاز معتبرترین مسابقات ریاضی دانشجویی جهان در دانشگاه تبریز
برآورد شرکت ۵ میلیون نفر در پیاده‌روی اربعین امسال
دستور خزاعی برای فیلم‌های خارجی عرضه شده در پلتفرم‌ها
بیرانوند به بازی پرسپولیس رسید
کاریکاتور| خشونت پلیس آمریکا علیه دانشجویان معترض؛ وقتی آزادی بیان می‌میرد
گرامیداشت مقام استاد و مربی در سپاه +عکس
کاریکاتور| گرانی سرسام‌آور در سرزمین‌های اشغالی
مستمری والدین شهدا افزایش یافت
آغاز تبلیغات دور دوم انتخابات مجلس از امشب
نظرسنجی
بنظر شما باتوجه به حوادث اخیر فلسطین چقدر احتمال فروپاشی رژیم صهیونیستی وجود دارد؟




مشاهده نتایج
go to top