گروه های خبری
آرشیو
  • بنابراین برای دریافت ویزای کانادا بهتر است که از متخصصین این حوزه کمک بگیرید. برای انجام این امر ابتدا می بایست مدارک لازم را به متخصصین ارائه دهید تا پس از بررسی و ترجمه در سیستم آنلاین اخذ ویزا بارگزاری کنند.
  • سید محمد محمدزاده ضیابری در توضیح روش درآمدزایی این سیستم افزود: کاربران با تهیه اشتراک می‌توانند از این سامانه استفاده کنند. این سیستم توانسته است در طول یک سال نزدیک به ۸۰۰۰ کاربر جذب کند که رکورد مطلوب و امید بخشی محسوب می‌شود.
  • حسن انوشه پژوهشگر تاریخ، زبان و ادبیات فارسی و سرپرست گروه نویسندگان دانشنامه ادب فارسی درگذشت.
  • نشر نو به‌تازگی دو کتاب از آثار ترجمه خود را با چاپ دوم به بازار نشر عرضه کرده است. این‌کتاب عبارت‌اند از «ایده‌های بزرگ برای دختران و پسران بلندپرواز» اثر آلن دوباتن و «زنان و قدرت (یک بیانیه)» نوشته مری‌ بی‌یرد.
  • رهبر انقلاب اسلامی خواندن دعای هفتم صحیفه سجادیه را به مردم توصیه‌ کردند.
  • سرویس ترجمه‌ی گوگل برای اولین بار از سال ۲۰۱۶، زبان‌های جدیدی به فهرست زبان‌های تحت پشتیبانی خود اضافه کرد.
  • در مورد زبان ترکی استانبولی نیز این موضوع که این کشور همسایه با ایران روابط تجاری بسیاری دارد و همچنین هم‌وطنان ما برای تفریح و تحصیل و زندگی و حتی خرید املاک به این کشور مراجعه می‌کنند دلیل فعالیت دارالترجمه رسمی ترکی استانبولی است
  • طبق اعلام شرکت گوگل، مترجم گوگل به زودی قادر خواهد بود گفتار را به صورت زنده به نوشتار تبدیل کرده و همزمان ترجمه کند.
  • طبق اعلام شرکت گوگل، مترجم گوگل به زودی قادر خواهد بود گفتار را به صورت زنده به نوشتار تبدیل کرده و همزمان ترجمه کند.
  • از آنجایی که در ترجمه تخصصی متون دانشگاهی، اولویت با کیفیت ترجمه است. در هر حوزه تخصصی یک سری اصطلاحات وجود دارند که فقط افراد خبره در آن حوزه یا رشته تحصیلی با آن ها آشنا هستند. این دقیقا همان چیزی است که می تواند ارزش یک متن علمی ترجمه شده را نشان بدهد.
  • گوگل داکز به قابلیت‌های اتمام خودکار جیمیل مجهز خواهد شد و این قابلیت هم‌اکنون در حالت تست بتا برای کاربران G Suite در دسترس است.
  • ارائه تعریف دقیق و فنی از ترجمه کار ساده­ای نیست. تعاریف متعددی از ترجمه انجام شده که غالباً کلی و نظری است. در کتب متعدد
  • شما در هر رشته ای که مشغول باشید می توانید مقاله مورد نظر خود را برای ترجمه داشته باشید. ترجمه مقاله در تمامی رشته ها صورت می گیرد و نیازهای بسیاری از افراد را برآورده می کند. هر فردی با توجه به زمینه فعالیتش می تواند طبق موضوعی که تمایل به تهیه مقاله در مورد آن دارد...
  • دو شرکت اوربریلینت و سوپرمی سرویسی ایجاد کرده‌اند که به‌وسیه‌ی آن می‌توان به تمام زبان‌های دنیا صحبت کرد.
  • میلاد مفاخری؛
    نقش «ترجمه» بر صحنه تئاتر
    یکی از آفاتی که در ترجمه‌های متعدد نمایشنامه تئاتر وجود دارد، برآمده از افزایش اشتیاق به سوی یادگیری زبان‌های خارجه در سال‌های اخیر است. البته واضح است که هرکس زبان دیگری می‌داند لزوما نمی‌تواند دست به ترجمه نمایشنامه یا فیلمنامه بزند، کما اینکه همین توهم ضربه‌هایی...
  • نرم‌افزارهایی که برای ترجمه به شما کمک می‌کند؛
    معرفی ۵ مترجم‌ آنلاین برتر
    ​​​​​​​بر اساس نظرسنجی و تحقیقات جدید صورت گرفته، بهترین سرویس‌های آنلاین و اینترنتی ترجمه متن و تصویر را در سال جاری میلادی معرفی شده‌اند. سرویس های آنلاین ترجمه در این سال ها با برطرف کردن مشکلات نرم افزاری خود با استقبال بیشتری نسبت به گذشته همراه بوده اند.
  • گوگل با استفاده از شبکه عصبی آموزش دیده، صدا و لحن گوینده را در ترجمه نیز بازنمایی می‌کند. انتقال لحن و صدای گوینده از زبان مبدا به زبان مقصد بر ظرافت ترجمه می‌افزاید و به‌لحاظ نظری از خطاهای ترجمه نیز می‌کاهد زیرا در این روش، مراحل لازم جهت ترجمه، کاهش می‌یابد.
  • مقالات چاپ شده در ژورنال‌های خارجی و مجلات مختلف، تخصصی هستند و اگر ما بخواهیم در مورد موضوعی اطلاعات خاصی دست پیدا کنیم و اگر آن موضوع هم در تخصص ما نباشد یا قادر به ترجمه روان آنها نباشیم با مشکلات عدیده ای مواجه خواهیم شد.
  • محمد‌مهدی طهرانچی، سرپرست دانشگاه آزاد اسلامی؛
    این چشمه برگرفته از نگاه غرب‌سالارانه سرمنشأ همان جویی است که نخبگان و سردمداران جامعه ما سال‌ها تا انقلاب اسلامی بر کنار آن نشسته بودند. نتیجه آن اعزام 190 دانشجو در 6 مرحله از سال 1226 تا 1312 هجری شمسی است. این اعزام‌ها عمدتا به فرانسه از عباس‌میرزا تا رضاخان بود...
  • جزوه آموزشی ترجمه و ترکیب عربی رشته انسانی
  • اگر چند سال قبل می گفتید روزی دستگاهی از راه می رسد که گفته های هر فردی را به سرعت به زبان دلخواه او ترجمه می کند، کمتر کسی چنین حرفی را باور می کرد.
  • چگونگی استفاده از مترجم آفلاین گوگل روی گوشی اندرویدی
    مترجم گوگل یکی از کاربردی‌ترین ابزارهایی است که امروزه همه کاربران به ویژه آن‌هایی که قصد سفر به کشورهای خارجی را دارند به آن نیاز دارند. کاربران در اغلب موارد از سرویس تحت وب این مترجم روی کامپیوتر شخصی خود استفاده می‌کنند، اما گوگل برنامه کاربردی این سرویس را برای...
  • پژوهشگران و دانشجویان آزمایشگاه پردازش متن و زبان‌های طبیعی دانشگاه تهران موفق به ساخت مترجم هوشمند خودکار برای ترجمه متون فارسی و انگلیسی شدند.
  • گوگل یک بسته برای بارگذاری آفلاین عرضه کرده که با نصب آن بر روی گوشی، برنامه مترجم این شرکت هوشمندتر می شود.
  • در وهله اول شاید کمی گیج کننده باشد اما خیلی هم انتخاب موسسه کاربلد دشوار نیست چراکه با مراجعه به پیشینه آن موسسه یا وب سایت و کمی گشت و گذار در آن به‌راحتی می‌توانید به مقصود خود برسید.